miércoles, 30 de diciembre de 2009

Martina Galetti / 10


La mujer se acercó al árbol y encontró muchos hombrecitos pequeños ocupados en su vida cotidiana.
----
La donna si avvicinò all'albero, scovò tanti piccoli omini impegnati nella loro vita quotidiana.

lunes, 28 de diciembre de 2009

Serena Federici / 9


donde de las hojas de plumas, han hecho crecer un árbol inmenso...
----
laddove dalle foglie di piume è cresciuto un albero immenso...

sábado, 26 de diciembre de 2009

Serena Federici / 8


pasan los años y la mujer, ya anciana, sigue llevando el agua cada día dentro del bosque.
----
passano gli anni e la donna, anche se oramai vecchia, continua a portare ogni giorno dell'acqua all'interno della foresta.

jueves, 24 de diciembre de 2009

Serena Federici / 7



la criatura pide a la mujer, que le arranque una pluma de su plumaje y que la plante en el terreno.
----
la creatura chiede alla donna di staccare dal suo piumaggio una piuma e di piantarla nel terreno.

martes, 22 de diciembre de 2009

Giulia Sagramola / 6


Extrañamente, en la maleta quedaba un huevo abierto (¡Tick!) ahora mismo. Hay algo en el maletín, y mira a la mujer. Ella desdobla la mano para cogerlo.
----
Stranamente nella valigia era rimasto un uovo, dischiusosi (Tick!) proprio ora. C'è qualcosa nella valigetta e guarda la donna, lei tende la mano per prenderlo.

domingo, 20 de diciembre de 2009

Giulia Sagramola / 5


¡Tick! ¡Tick! Un sonido como de barro atrae la atención de la mujer. ¡Tik! ¿De dónde sale? ¡Tik Tick Tick!
----
Tick! Tick! Un suono di coccio attrae l'attenzione della donna. Tik! Da dove viene? Tik Tick Tick!

jueves, 17 de diciembre de 2009

Giulia Sagramola / 4


La misión esta cumplida, la mujer puede volver a su vida de todos días, la maleta esta ligera por fin.
----
La missione è compiuta, la donna può tornare alla sua vita di tutti giorni, la valigia finalmente leggera.

domingo, 13 de diciembre de 2009

Caterina Giuliani / 3


"esta retrasado" le dice la voz, ya provista de un rostro y de todo el resto, "abra el maletín."
----
"è in ritardo" la accoglie la voce, ormai munita di un volto e di tutto il resto, "apra la valigetta".

sábado, 12 de diciembre de 2009

Caterina Giuliani / 2


La mujer se siente pesada. Transportar un secreto cambia todo.
----
La donna si sente pesante. Trasportare un segreto cambia tutto.